zitierenOddvar schreibt am 29.11.2010 um 09:41 Uhr:Eselsohr - eseløre
Sowohl auf Deutsch als Norwegisch hat " das Ohr " die
Nebenbedeutung " geknickte Ecke/Spitze" - " brettet hjørne. "
Hier werden sie gleich verwendet wenn es um Bücher geht.
Sagt man auch auf Deutsch Eselsohr wenn es um eine
( unerwünschte ) Ecke am Hemdkragen geht ?
zitierenbuchzeiger schreibt am 29.11.2010 um 10:26 Uhr:Man sagt "Eselsohr", wenn es um eine umgeknickte Ecke eines Stück Papiers (z. B. in einem Buch) geht.
Diese Foto hier ist aber kein Eselsohr - vieeel zu kurz !
Sowohl auf Deutsch als Norwegisch hat " das Ohr " die
Nebenbedeutung " geknickte Ecke/Spitze" - " brettet hjørne. "
Hier werden sie gleich verwendet wenn es um Bücher geht.
Sagt man auch auf Deutsch Eselsohr wenn es um eine
( unerwünschte ) Ecke am Hemdkragen geht ?
Diese Foto hier ist aber kein Eselsohr - vieeel zu kurz !