Sunday Afternoon
Dick: Wie war ich?
Ich: Drei bis vier.
Dick: Means what?
Ich: Befriedigend bis ausreichend.
Dick: Du hättest mit mir ins Bett gehen sollen, da bin ich gut.
Ich: Du bist Künstler, ich dachte, wenn wir ins Museum gehen, wird es sehr gut.
Dick: Nur, wenn wir im Museum ins Bett gehen.
Ich: Komm mir nicht wieder mit der Toilette.
Dick: Wir können es auch hier tun und sagen, es ist Kunst.
Ich: Wir können es auch lassen... Und zu mir fahren.
Dick: Halleluja!!!
Ich: Das wird sich zeigen...
...
(eine Stunde später)
Dick: Wie war ich?
Ich: Och, so... halleluja...
Dick: See! And now, Pippilein... where´s the toilet?
...
(Fortsetzung folgt)
Ich: Drei bis vier.
Dick: Means what?
Ich: Befriedigend bis ausreichend.
Dick: Du hättest mit mir ins Bett gehen sollen, da bin ich gut.
Ich: Du bist Künstler, ich dachte, wenn wir ins Museum gehen, wird es sehr gut.
Dick: Nur, wenn wir im Museum ins Bett gehen.
Ich: Komm mir nicht wieder mit der Toilette.
Dick: Wir können es auch hier tun und sagen, es ist Kunst.
Ich: Wir können es auch lassen... Und zu mir fahren.
Dick: Halleluja!!!
Ich: Das wird sich zeigen...
...
(eine Stunde später)
Dick: Wie war ich?
Ich: Och, so... halleluja...
Dick: See! And now, Pippilein... where´s the toilet?
...
(Fortsetzung folgt)

Für Curd: Fly Robin fly...
up into the sky..
(sorry Curd, of course)
Und zum Toten Papagei:
Von Vögeln lernen, heißt vögeln lernen!
Sorry! Couldn´t resist the temptation.
yours sincerely
schnuff