Zur Nacht (22.11.2006)
From bloodstained silk
To solemn darkness
The deep blue ocean
Breathes in algid solitude
She's wandering
Through serpent fields
Of blackened ivy
Loudlessly
Dark, gleaming eyes
Hostility
An Elven's tear
Not more
Sheds, beneath the silent moon
The withered ground of ashes
~*~
Das Seidenkleid, von Blut befleckt
Verfaerbt zu dunkler Pracht
Benetzt vom Duft des Ozeans
Tuerkiser Hauch der Nacht
So wandert sie
Durch Efeuwaelder
Giftig, krank
Und schweigt
Bis dunkles Dasein sie verschreckt
Und sich ihr's Boese zeigt
Ein Traenlein faellt, nicht mehr
Benaesst den kalten Stein
Ueber den ein Schatten wacht
Im Aschegrund, im Mondenschein
~*~
cn P
