fell0911kam

01.01.2011 um 04:23 Uhr

@@@@@ ?Then young Benjamin?s mother may find a 707

@@@@@ ?Then young Benjamin?s mother may find a corpse for a son when she gets back to Moscow ?So be it!? ?So be ? Why did you have to say that?? ?I don?t know ?Shut up! Let?s get out of here Robert Ludlum ?? THE BOURNE ULTIMATUM 420 41 Ilich Ramirez Sanchez snapped his fingers twice in the shadows as he climbed the short steps of the miniaturized entrance to a small church in ?Madrid?s? Paseo del Prado, the duffel bag in his left handFrom behind a fluted mock pillar a figure emerged, a heavyset man in his early sixties who walked partially into the dim light of a distant streetlampHe was dressed in the uniform of a Spanish army officer, a lieutenant general with three rows of ribbons affixed to his tunicHe was carrying a leather suitcase; he raised it slightly and spoke in the compound?s language ?Come inside, to the vestryThat ill-fitting guard?s jacket is an invitation for sharpshooters ?It?s good to speak our language again,? said Carlos, following the man inside the tiny church and turning stiffly to close the heavy door?I?m in your debt, Enrique,? he added, glancing around at the empty rows of pews and the soft lights playing upon the altar, the gold crucifix gleaming ?You?ve been in my debt for over thirty years, Ramirez, and a lot of good it does me,? laughed the soldier quietly as they proceeded across to the right aisle and down toward the sacristy ?Then perhaps you?re out of touch with what remains of your family in BaracoaFidel?s own brothers and sisters don?t live half so well ?Neither does crazy Fidel, but he doesn?t careThey say he bathes more frequently now and I suppose that?s progressHowever, you?re talking about my family in Baracoa; what about me, my fine international assassin? No yachts, no racing colors, shame on you! Were it not for my warning you, you would have been executed in this very compound thirty-three years agoCome to think of it, it was right outside this idiotic dollhouse church on the Prado that you made your escape? dressed as a priest, a figure that perpetually bewilders the Russian, like most everyone else ?Once I was established, did you ever lack for anything?? They entered a small paneled room where supposed prelates prepared the sacraments?Did I ever refuse you?? Carlos added, placing the heavy duffel bag on the floor ?I?m joking with you, of course,? objected Enrique, smiling good-naturedly and looking at the Jackal?Where is that lusty humor of yours, my infamous old friend?? ?I have other things on my mind ?I?m sure you do, and, in truth, you were never less than generous where my family in Cuba was concerned, and I thank youMy father and mother lived out their lives in peace and comfort, bewildered naturally, but so much better off than anyone they kne

Diesen Eintrag kommentieren

Bitte beachte: Gästebucheinträge in diesem Weblog werden erst nach Freigabe durch den Autor angezeigt.