gratelike98

01.01.2011 um 23:22 Uhr

@@@@@ ?As far as you have gone, Fanny, I think 223

@@@@@ ?As far as you have gone, Fanny, I think you perfectly rightI may be sorry, I may be surprised?though hardly that, for you had not had time to attach yourself?but I think you perfectly rightCan it 301 Jane Austen admit of a question? It is disgraceful to us if it doesYou did not love him; nothing could have justified your accepting him Fanny had not felt so comfortable for days and days ?So far your conduct has been faultless, and they were quite mistaken who wished you to do otherwiseBut the matter does not end hereCrawford?s is no common attachment; he perseveres, with the hope of creating that regard which had not been created before This, we know, must be a work of timeBut? (with an affectionate smile) ?let him succeed at last, Fanny, let him succeed at lastYou have proved yourself upright and disinterested, prove yourself grateful and tender-hearted; and then you will be the perfect model of a woman which I have always believed you born for ?Oh! never, never, never! he never will succeed with me And she spoke with a warmth which quite astonished Edmund, and which she blushed at the recollection of herself, when she saw his look, and heard him reply, ?Never! Fanny!?so very determined and positive! This is not like yourself, your rational self ?I mean,? she cried, sorrowfully correcting herself, ?that I think I never shall, as far as the future can be answered for; I think I never shall return his regard ?I must hope better thingsI am aware, more aware than Crawford can be, that the man who means to make you love him (you having due notice of his intentions) must have very uphill work, for there are all your early attachments and habits in battle array; and before he can get your heart for his own use he has to unfasten it from all the holds upon things animate and inanimate, which so many years? growth have confirmed, and which are considerably tightened for the moment by the very idea of separationI know that the apprehension of being forced to quit Mansfield will for a time be arming you against himI wish he had not been obliged to tell you what he was trying forI wish he had known you as well as I do, Fanny Between us, I think we should have won youMy theoretical and his practical knowledge together could not have failedHe should have worked upon my plansI must hope, however, that time, proving him (as I firmly believe it will) to deserve you by his steady affection, will give him his rewardI cannot suppose that you have not the wish to love him?the natural wish of gratitudeYou must 302 Mansfield Park have some feeling of that so

Diesen Eintrag kommentieren

Bitte beachte: Gästebucheinträge in diesem Weblog werden erst nach Freigabe durch den Autor angezeigt.