bücher
Edwardson, Ake: " Der Himmel auf Erden"
Die Krimis von diesem Schweden sind spannend, Winter ist ein guter Kommissar. Grausames Ende. Wußte lange nicht, wer jetzt der Täter ist. Fand aber die Auflösung des einen Aspekts etwas kryptisch und das Motiv, naja. Die zweite Auflösung ist dafür, wie gesagt, grausam und nachvollziehbar.
French, Nicci: "Der Sommermörder"
Verdammt spannend, ungewöhnliche Perspektive. Bloß nicht die Kladde lesen! nicht die im Buch und nicht die auf der Rückseite!!! Ich hab es an einem Tag gelesen. Ich bin begeistert!
Sagan, Francoise: "Bonjour Tristesse":
Wie das so ist bei Klassikern. Im Kontext von 1955 sicher ein Skandal, nach diesem Aspekt gelesen ist es ganz interessant, aber sonst...naja. Empfiehlt sich bei Sehnsucht nach Sonne und Urlaub.
Millar, Margaret: "Banshee die Todesfee": Ich liebe Millar, weil sie so schön Atmosphäre schafft. Hab schon bessere von ihr gelesen. Aber die Übersetzung ist wirklich lustig. Manche Ausdrücke hätte ich mir aufschreiben sollen. Was ich mir gemerkt habe und was ich wieder in meinen aktiven Wortschatz übernehme ist
hopsen, "lauf haste was kannste davon" und wenn ich ne katze hätte würde sie marmelada heißen.
Die Krimis von diesem Schweden sind spannend, Winter ist ein guter Kommissar. Grausames Ende. Wußte lange nicht, wer jetzt der Täter ist. Fand aber die Auflösung des einen Aspekts etwas kryptisch und das Motiv, naja. Die zweite Auflösung ist dafür, wie gesagt, grausam und nachvollziehbar.
French, Nicci: "Der Sommermörder"
Verdammt spannend, ungewöhnliche Perspektive. Bloß nicht die Kladde lesen! nicht die im Buch und nicht die auf der Rückseite!!! Ich hab es an einem Tag gelesen. Ich bin begeistert!
Sagan, Francoise: "Bonjour Tristesse":
Wie das so ist bei Klassikern. Im Kontext von 1955 sicher ein Skandal, nach diesem Aspekt gelesen ist es ganz interessant, aber sonst...naja. Empfiehlt sich bei Sehnsucht nach Sonne und Urlaub.
Millar, Margaret: "Banshee die Todesfee": Ich liebe Millar, weil sie so schön Atmosphäre schafft. Hab schon bessere von ihr gelesen. Aber die Übersetzung ist wirklich lustig. Manche Ausdrücke hätte ich mir aufschreiben sollen. Was ich mir gemerkt habe und was ich wieder in meinen aktiven Wortschatz übernehme ist
hopsen, "lauf haste was kannste davon" und wenn ich ne katze hätte würde sie marmelada heißen.
