Wer nicht will, der macht's nicht ;-)
1. Grab the nearest book.
2. Open the book to page 123.
3. Find the fifth sentence.
4. Post the text of the next 3 sentences on your blog along with these instructions.
5.
Don’t you dare dig for that "cool" or "intellectual" book in your
closet! I know you were thinking about it! Just pick up whatever is
closest.
"Letzte Gelegenheit für die Fotze, was zu hörn, was nich totaler Scheißdreck is, denn dem packense garantiert irgendn beschissenen Blindgänger in die Zelle. Kanner gute Gespräche vergessen. Hab ich der Fotze gesagt, genieß es, solangs geht, du Fotze, denn dir setzense garantiert irgendne Pennerfotze rein, und dann stehste da, langweilst dir n Arsch ab."
Aus: "Porno" von Irvine Welsh. :-)



Naja, du hast es nicht anders gewollt. Öh da sind nich so viele Sätze...Ich poste einfach mal das ganze Ding.
Dî scône minne ich âne wane,
ich weit wale here minne is clâr.
of mîne minne ît velsche ein cranc,
sô ne wirt ouch nimmer minne wâr.
ich segge here mîner minnen danc,
bî here minnen streit mîn sanc.
hê is dump deme minne dunket swâr.
@Bekki: kannst Du mir das übersetzen? Bitte? *lieb guck*
Man muss eine drecksau sein um alles zu ertragen ;)
Um übrigens das mal bei mir zu machen:
Autor, Produzent und Regiesseur(um sie in alphabetischer Reihnfolgezu nennnen) bilden den kreativen Kern, aus dem ein Projekt entsteht. Der Kurs will versuchen, das Bewusstsein für die Bedürfnisse , Möglichkeiten und Notwendigkeiten der jeweils anderen Bereiche zu schärfwn. Die Gespräche und Diskussionen über die Version des gemeinsamen Projektes sowie deren Festlegung bilden die Basis für einen Film.
Ich weiß uninteressant aber bei mir liegt eben gerade der Studienführer der Filmakademie auf dem Schreibtisch. Lustig nur, dass genau auf Seite 123 der Studiengang Creativ Proucing beschrieben ist...ein Zeichen???
Wenn ich nicht gleich mitm Kopf auf die Tastatur fallen würde, vor Müdigkeit würd ichs übersetzen...also dann Morgen oder Übermorgen.