TV interlingual.
Ich bin, wie schon erwähnt, nicht im Besitz von Kabelfernsehen. Dafür habe ich eine dieser wundersamen DVB-T-Boxen, die ihren Dienst zuerst nicht, dann besser und jetzt verhältnismäßig gut verrichtet. Da lokalisiert im Dreiländereck empfange ich eine nette Mischung an Kanälen: 3Sat, SF1 und 2, ORF1 und 2, diverse merkwürdige Mini-Kanäle und zwei weiter schweizer Sender. Letzere sind sehr interessant, weil der eine in französisch, der andere in italienisch ausgestrahlt wird.
Da ich beider Sprachen nicht mehr als nur rudimentär mächtig bin, vertraue ich auf Zweikanalton. Und siehe da, der Franzose lässt sich hervorragend umschalten. Englische Serien laufen in Englisch, deutsche auf Deutsch. Pech halt bei französischen Talk-Shows. Patriotistischer da der Italiener. Er sendet zum Teil beinhart in der eigenen Sprache. Was allerdings auch ein Erlebnis sein kann, denn wer hat 'Comissario Rex' schon mal in italienisch erlebt? Wo schon die gefühlte Sprache mafiöse Züge hat und der träge Kommissar-Kollege, dem der Schäferhund immer die Brötchen klaut, wie der Pate himself klingt, bekommt die Serie einen ganz eigenen Charme. Genauso wie sämtliche CSI-Folgen.
Auf französisch heißt CSI übrigens Les Experts. Und wieder was gelernt..

Vielleicht sogar ein viertes?