Übersetzungsbüro blog

04.02.2009 um 02:09 Uhr

Lokalisierung und Übersetzung

Lokalisierung nennt man den Prozess, wo Dokumenten, Programmen,... angepasst werden zu Standarden der lokalen Kulturen. Lokalisierung ist sehr wichtig, weil Studien zeigen, dass Wahrscheinlichkeit, dass ein Klient Ware kauft steigt je näherer Produkt aus Ausland auf die lokale Eigenschaften angepasst ist. Wenn man Lokalisierung oder Übersetzung durchführt ist es daher sinnvoll, dass die Übersetzer Muttersprachler sind in der Zielsprache.   

Einloggen zum Kommentieren:

Hinweis: viele Funktionen von blogigo (z.B. Einträge kommentieren) stehen Dir erst nach einer kostenlosen und unverbindlichen Registrierung zur Verfügung. Hier kannst Du Dich in Sekundenschnelle registrieren.