Lokalisierung und Übersetzung
Lokalisierung nennt man den Prozess, wo Dokumenten, Programmen,... angepasst werden zu Standarden der lokalen Kulturen. Lokalisierung ist sehr wichtig, weil Studien zeigen, dass Wahrscheinlichkeit, dass ein Klient Ware kauft steigt je näherer Produkt aus Ausland auf die lokale Eigenschaften angepasst ist. Wenn man Lokalisierung oder Übersetzung durchführt ist es daher sinnvoll, dass die Übersetzer Muttersprachler sind in der Zielsprache.
