Übersetzungsbüro blog

16.02.2009 um 17:10 Uhr

Webseiten Übersetzungen

In Zeiten der Krise, suchen viele Unternehmen überall um ein Auftrag zu bekommen. Da entscheiden sich viele auch, endlich auch ihre Webseite zu übersetzen und damit Ihre Produkte auch in anderen Sprachen zu vorstellen, z.B. Französisch Übersetzungen sind da viel gefragt. Man weiss ja nie, es kann ja sein, dass auch Leute, die nicht Deutsch sprechen auf der Seite kommen, aber weil Sie die Sprache nicht verstehen, können Sie nichts bestellen. Webseiten Übersetzungen können da helfen.

04.02.2009 um 02:09 Uhr

Lokalisierung und Übersetzung

Lokalisierung nennt man den Prozess, wo Dokumenten, Programmen,... angepasst werden zu Standarden der lokalen Kulturen. Lokalisierung ist sehr wichtig, weil Studien zeigen, dass Wahrscheinlichkeit, dass ein Klient Ware kauft steigt je näherer Produkt aus Ausland auf die lokale Eigenschaften angepasst ist. Wenn man Lokalisierung oder Übersetzung durchführt ist es daher sinnvoll, dass die Übersetzer Muttersprachler sind in der Zielsprache.